稽颡(jī sǎnɡ)以头触地颡额 颀(kěn)通“恳”情真
发布时间: 2022-12-13 07:34:25 人气:
稽颡(jī sǎnɡ):以头触地。颡,额。 颀(kěn):通“恳”,情真意切之貌。孔子说:“(孝子对前来吊丧的宾客)先跪拜后磕头,是最合顺的;而先磕头后跪拜,却又最能真挚地表达深切的哀伤。当服三年之丧的时候,我会遵从最能表达哀伤之情的行礼之法。”赏析与点评中国人讲礼,很多时候都遵循“先人后己”的原则,但孔子在这里说:“吾从其至者”,由此可见,礼仪本身是以“情”为重。孔子既得合葬于防 [] ,曰:『
稽颡(jī sǎnɡ):以头触地。颡,额。
颀(kěn):通“恳”,情真意切之貌。孔子说:“(孝子对前来吊丧的宾客)先跪拜后磕头,是最合顺的;而先磕头后跪拜,却又最能真挚地表达深切的哀伤。当服三年之丧的时候,我会遵从最能表达哀伤之情的行礼之法。”
赏析与点评
中国人讲礼,很多时候都遵循“先人后己”的原则,但孔子在这里说:“吾从其至者”,由此可见,礼仪本身是以“情”为重。
孔子既得合葬于防 [] ,曰:『吾闻之,古也墓而不坟 [2] ;今丘也,东西南北之人也,不可以弗识也 [3] 。』于是封之,崇四尺。孔子先反,门人后,雨甚。至,孔子问焉,曰:『尔来何迟也?』曰:『防墓崩。』孔子不应。三,孔子泫然流涕曰:『吾闻之:古不修墓。』
防:鲁国地名。
坟:墓上封上土堆。
识:标记。孔子将父母的遗体合葬于防后,便说:“我听说,古时候只设墓而不封坟。如今我孔丘是个常周游四方的人,墓上不可以没有标记。”于是在墓上封土,起了高四尺的坟。起坟后,孔子先回家,弟子随后。后来雨下得很大。弟子回来后,孔子问他们,说:“你们回来怎么那样迟?”弟子回答说:“防地的坟墓遭大雨冲塌了。”孔子并没有回应。弟子把话重复了几遍,孔子流着泪说:“我听说,古时候的人是不会修墓的。”
责任编辑:快推网
- 相关资讯更多
-
- 【按语】敌象已露而另一势力更张将有所为
- 篘(chōu)新酿出的酒问妻子索要酒喝瓮里有
- 罗裹雄黄黄中透红之色罗丝织物雄黄药名重
- 离一切相即佛自心不为外在的一切事物和
- 自河南经乱关内阻饥兄弟离散各在一处因望
- 当时浣纱伴莫得同车归持谢邻家子效颦安可
- 汉文帝十二年吴地有马长出了角在耳朵前朝
- 骍(xīnɡ)犊赤色的小牛骍赤色马 少牢以羊
- 达显达这里指使别人显达子贡问孔子“当今
- 芒然疲倦的样子唐雎拜见秦王秦王说“老人
- 呴(jū)籍凌辱叱咄(chìduō)大声吼叫郭隗先
- 礼起于何也?曰人生而有欲欲而不得则不能无
- 畏通“威”小人小民保安抚康一作“桐”通
- 纯如和谐貌皦如清晰貌绎如连续不绝貌《雅
- 上九王用出征有嘉折首获匪其丑无咎《象》