天监在下 有命既集 文王初载 天作之合(
发布时间: 2022-12-19 03:57:56 人气:
天监在下,(16)有命既集。(17)文王初载,(18)天作之合。(19)在洽之阳,(20)在渭之涘。(21)文王嘉止,(22)大邦有子。(23)
大邦有子,伣天之妹。(24)文定厥祥,(25)亲迎于渭。(26)造舟为梁,(27)不显其光。(28)
有命自天,命此文王,于周于京。(29)缵女维莘,(30)长子维行,(31)笃生武王。(32)保右命尔,(33)燮伐大商。(34)
殷商之旅,(35)其会如林。(36)矢于牧野:(37)维予侯兴,(38)上帝临女,(39)无贰尔心。(40)
牧野洋洋,(41)檀车煌煌,(42)驷騵彭彭。(43)维师尚父,(44)时维鹰扬,(45)涼彼武王。(46)肆伐大商,(47)会朝清明!(48)
明明在下:言对在位者的善恶行为看得十分清楚,在人间有广大臣民。明明,明白的样子。下,天之下,指人间。
赫赫在上:很清楚地看着君主言行作为的,在上有上天。赫赫,显明的样子。《逸周书·太子晋》“明明赫赫”,朱右曾《集训校释》:“赫赫,明也。”则“赫赫”与“明明”意思相同。前人均以“明明”、“赫赫”为言文王之德,或文王之神,俱误,也与《毛传》不合。严粲《诗缉》说:“明明在下,君之善恶不可掩也。赫赫在上,天之予夺为甚严也。”发挥《毛传》之意甚是。
忱(chén):相信。斯:语助词。
不易:不容易。维:是。这句是说,做王是不容易的。上二句连起来是说:天命靡常,不能认为无论怎样,上天都会支持你。
位:通“立”。适(dí):通“嫡”。殷适,殷的嫡嗣,殷的正传后代。指纣王。《史记·殷本纪》:“帝乙长子曰微子启。启母贱,不得嗣。少子辛,辛母正后,辛为嗣。帝乙崩,子辛立,是为帝辛,天下谓之纣。”
挟:拥有。四方:天下。以上两句是说,天立纣王为殷的嫡嗣,现在却又不使他拥有天下。
挚:国名。王先谦《诗三家义集疏》说:“挚,国名。《国语》‘挚、畴之国由太任’韦注:‘挚、畴二国,奚仲、仲虺之后,太任之家。’《路史》:‘今蔡之平舆有挚亭。’案,平舆故城在今河南汝宁府城东,是挚实殷畿内国,故云‘自彼殷商’。”仲:中女,太任的字。任:姓。《国语·晋语》司空季子说:“黄帝之子,得姓者十四人。”“任”姓在其中。古代称女子是排行之字在前,而姓在后,如仲任、孟姜等。马瑞辰《毛诗传笺通释》引段玉裁:“女子后姓,所以别于男子先氏。”
曰:语助词。嫔(pín):妇,作动词用,即作新娘。京:周京,即周的京城。
乃:于是。及:与。王季:古公亶父之子,文王之父。
维德之行:等于说“唯德是行”,只作有德的事。维同“唯”,只。“之”的作用是将“行”的宾语提前。以上两句大意为,太任的品德与王季相配。
- 相关资讯更多
-
- 霁(jì)雨雪停止彭蠡(lí)鄱阳湖的古称时令正
- 恒指恒州治所在今河北正定属当时成德军元
- 再往东北三百里有座教山山上有大量的玉石
- 鄣(zhānɡ)同“障”遮挡遮掩有女丑的尸体
- 妍姿艳月映罗衣飘蝉翼 宋玉歌阳春巴人长
- 【评析】中国古人最重视家族的延续特别重
- 县官急索租租税从何出?信知生男恶反是生女
- “吴楚”二句写洞庭湖之广大跨有吴楚包涵
- 玦(jué)玉佩一骑红尘语本杜牧《华清宫绝句
- 冯同“凭”荐供献腊年终的大祭不更举不用
- 尧传说中的远古帝王姓伊祁氏一作“伊耆氏
- 将威第二十二武王问太公曰“将何以为威?何
- 嚼干杯喝尽郭解是轵县人字翁伯是当时擅
- 寇恂列传冯异列传耿弇列传马援列传梁冀列
- 士师官职名掌刑罚说同“悦”景公宴请赏赐